Studio Ghibli Forum
http://studioghibliforum.com/

Dudas sobre términos japoneses
http://studioghibliforum.com/viewtopic.php?f=6&t=642
Página 2 de 2

Autor:  Masaharu [ 09 Nov 2008, 00:10 ]
Asunto:  Re: Dudas sobre términos japoneses

Utilizo este post para pediros a ver si los genios del japo en el foro me pueden ayudar a averiguar como se dice en japones: guadaña. la de la muerte sí. Más que escrito en japonés me interesa saber como si diria, es decir la pronunciación.

gracias de antemano.

 

:-/ 

Autor:  Katsuhito [ 09 Nov 2008, 12:51 ]
Asunto:  Re: Dudas sobre términos japoneses

Masaharu escribió:
Utilizo este post para pediros a ver si los genios del japo en el foro me pueden ayudar a averiguar como se dice en japones: guadaña. la de la muerte sí. Más que escrito en japonés me interesa saber como si diria, es decir la pronunciación.

gracias de antemano.

 

:-/ 

 

Pues... se puede decir de varias maneras.  La guadaña típica que todos conocemos se llama en japonés oogama, o también daikama (son dos lecturas distintas de los mismos kanji).  Y existe también una guadaña japonesa, de hoja mucho más alargada y que se emplea muchísimo en artes marciales, llamada naginata.

Autor:  Edo78 [ 12 Dic 2008, 16:13 ]
Asunto:  Re: Dudas sobre términos japoneses

Tengo una duda y a ver si Katsu-sensei(o quién lo sepa por supuesto) puede darme una respuesta. Mi curiosidad es ¿cómo se llaman esos objetos que los japoneses cuelgan junto a sus puertas o ventanas y que hacen ruidito como de campanillas cuando sopla el viento y los mueve? supongo que tendrá algún término japonés, es que me pica la curiosidad muchísimo y no doy con una respuesta por más que busco :-]

Autor:  Katsuhito [ 13 Dic 2008, 15:32 ]
Asunto:  Re: Dudas sobre términos japoneses

Se llaman  fuurin (campanillas de viento).

Autor:  Edo78 [ 13 Dic 2008, 16:57 ]
Asunto:  Re: Dudas sobre términos japoneses

どもありがとうございますかつせんせい, perdón si le he escrito mal pero es que sólo sé leer y escribir los kanas, ahora estoy empezando con los kanjis más básicos para ir introduciéndome poco a poco con la gramática y algo de vocabulario. Supongo que ahora mismo estaré al nivel de un niño japonés de 5 años, sólo que no sé hablar japones :5) , pues eso , que muchas gracias katsu-sensei, me compraré unos cuantos fuurin cuando vaya de viaje a Japón (calculo que dentro de 2 o 3 años)

Autor:  rosie_carvajal [ 21 Abr 2012, 21:32 ]
Asunto:  Re: Dudas sobre términos japoneses

hola mi duda es en la peli de Chihiro "cuando Chihiro pisa al gusanito que estaba dentro del sello le dan escalofrios y junta sus manos y kamachi las separa que significa eso? de hecho lo repite el hijo de Yubaba con las motitas de polvo junta sus patitas (estaba convertido en raton) y las motitas las separan alguien sabra que signica? :shock: gracias :D

Autor:  Sosuke [ 26 Abr 2012, 01:13 ]
Asunto:  Re: Dudas sobre términos japoneses

rosie_carvajal escribió:
hola mi duda es en la peli de Chihiro "cuando Chihiro pisa al gusanito que estaba dentro del sello le dan escalofrios y junta sus manos y kamachi las separa que significa eso? de hecho lo repite el hijo de Yubaba con las motitas de polvo junta sus patitas (estaba convertido en raton) y las motitas las separan alguien sabra que signica? :shock: gracias :D



En los subtitulos en ingles (no sé como lo hayan traducido en el español) explica Kamachi que uno tiene que juntar las manos para quebrar o deshacerse de la mala suerte o el hechizo con el cual la hermana de Yubaba había infectado a Haku.

Página 2 de 2 Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/